Вахта Победы: первые сосны на Сахалине и плохая подготовка к путине и севу
03:00
Бал, стихи и подарки: Ставрополь с размахом отметил день рождения Пушкина
7 июня, 18:54
Не убираешь борщевик — лишишься земли: что грозит дачникам на Ставрополье
7 июня, 17:09
Попить нарзана и принять царскую ванну: что посетить в Ессентуках за один день
7 июня, 17:05
Девять человек задержали в сквере Ставрополя во время ночного рейда
7 июня, 15:39
Самокат загорелся в квартире многоэтажки Ставрополя
7 июня, 14:15
Виктор Пинский упрекнул канцлера Германии в искажении истории Второй мировой войны
7 июня, 14:10
Цветущий, победный и трагичный май: лучшие фото месяца в подборке Stavropol.Media
7 июня, 13:40
Сквер начали обустраивать у аэропорта в Ставрополе
7 июня, 12:50
Юные вандалы поглумились над инсталляцией в Ессентуках
7 июня, 11:03
Авито назвал самые популярные российские бренды одежды на платформе
7 июня, 11:00
Ставрополю нужны платные парковки — эксперт
7 июня, 10:01
7 июня на Ставрополье: на телеканале СССР показали репортаж об ученических бригадах края
7 июня, 08:30
Главбух больницы в Кисловодске начислила себе лишний миллион
6 июня, 18:03
Экс-начальницу почты подозревают в хищении денег за коммуналку на Ставрополье
6 июня, 17:18

Самый скандальный фильм СССР - почему фильму "Летят журавли" срочно меняли название

Самый скандальный фильм СССР - почему фильму "Летят журавли" срочно меняли название кадр из фильма "Летят журавли" (12+)
Самый скандальный фильм СССР - почему фильму "Летят журавли" срочно меняли название
Фото: кадр из фильма "Летят журавли" (12+)
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Советская кинолента "Летят журавли" (12+) — шедевр мирового кинематографа, который прославил отечественное искусство далеко за пределами СССР. Однако мало кто знает, что за границей фильм мог получить название, которое привело бы к полному провалу. Французские прокатчики столкнулись с неожиданной проблемой: дословный перевод оказался настолько неуместным, что срочно пришлось придумывать новое название.

Когда фильм готовился к выходу во Франции, переводчики поняли, что оригинальное название нельзя использовать в дословном варианте. Причина была в том, что на французском языке слова "лететь" и "красть" звучат одинаково, а "журавль" в уличном сленге означал "падшую женщину".

В результате "Летят журавли" могло прозвучать как "Жрицы любви воруют". Такое название вводило зрителей в полное заблуждение — вместо глубокого драматического фильма о любви и войне можно было подумать, что речь идёт о какой-то провокационной ленте.

Чтобы не попасть впросак, французские прокатчики срочно изменили название. Они решили заменить журавлей на аистов и скорректировать глагол. В итоге фильм вышел под нейтральным названием "Когда пролетают аисты" (Quand passent les cigognes).

Такой вариант звучал красиво, не вызывал двусмысленных ассоциаций и передавал дух фильма. В англоязычных странах поступили иначе — там картина вышла под названием "The Cranes Are Flying" (12+), что было ближе к оригиналу, но не имело скрытых подтекстов.

Несмотря на вынужденную замену названия, фильм произвёл настоящий фурор в Европе. В 1958 году он стал победителем Каннского кинофестиваля (18+), получив главную награду — "Золотую пальмовую ветвь". Что был исторический момент для советского кино, ведь до этого ни одна отечественная лента не удостаивалась подобного признания.

По материалам КиноАфиша (18+).

232625
67
155

Электронный ресурс (Сайт) использует cookies и метрические программы. Продолжая посещение настоящего сайта, пользователь соглашается на смешанную обработку, сбор, использование, хранение, уточнение (обновление, изменение), обезличивание, блокирование, уничтожение своих персональных данных владельцем Электронного ресурса в соответствии с Политикой обработки персональных данных и Согласием на обработку персональных данных Пользователей.
На сайте используются рекомендательные технологии