Иногда язык играет с нами злую шутку: мы уверены, что знаем, как правильно, — а на деле попадаемся на очень распространённую ошибку. Вроде мелочь, а звучание вводит в заблуждение. Именно так обстоят дела с русскими словами "ингриган", "ингриганка" и "одышка" — в них буква "т" слышится, но писаться не должна.
Разбираемся, почему, откуда взялась путаница и как её раз и навсегда избежать.
Ингригант или ингриган: кто плетёт интриги по всем правилам?
Выражение "он — настоящий ингригант" можно услышать даже от тех, кто уверен в своей грамотности. Почему-то это слово часто хочется завершить на "-т" — возможно, по аналогии с "интригант", "эмигрант", "дилетант". Но вот беда: в современном русском языке такой формы не существует.
Правильно: ингриган, а не ингригант.
Женский вариант — ингриганка.
Ошибочно: ингригант, ингригантка.
Так кто же такой ингриган? Это человек, склонный к интригам, закулисным манипуляциям, разжиганию конфликтов исподтишка. То есть — почти то же, что интриган, но с немного другим стилистическим оттенком: "ингриган" звучит чуть более фамильярно, с лёгкой иронией.
Интересно, что в Толковом словаре (12+) В. И. Даля действительно был зафиксирован вариант "ингригант", но с ясной пометкой "устар.". Когда-то это слово употреблялось, но с тех пор язык изменился, и сегодня "ингригант" — уже лексическая ошибка.
Вывод: если вы хотите звучать грамотно, используйте "ингриган". Всё остальное — либо архаика, либо неологизм с налётом неграмотности.
Одышка и отдышка — похожи, но не одно и то же
Теперь другой коварный случай: "одышка" и "отдышка". Казалось бы, разница в одной букве. Но значения — совершенно разные. А главное — только одно из этих слов уместно в современном языке.
Одышка — медицинский термин, обозначающий нарушение дыхания: затруднённое, учащённое, неровное. Например:
"После подъёма по лестнице у него началась одышка".
Отдышка — слово, которое почти исчезло из языка. Раньше оно означало "небольшой отдых" (сравните: "отдых", "передышка"), но сейчас это уже архаизм. Употребляется крайне редко и только в специфических стилях — например, в исторической прозе или стилизациях под старину.
Примеры из прошлого:
"После долгого труда крестьянин сел на лавку — отдышка нужна".
"Ждали отдышки, прежде чем снова тронуться в путь".
И вот здесь происходит типичная ошибка: люди путают эти два слова, вставляя букву "т" в "одышку", полагая, что так "правильнее" — ведь речь идёт о дыхании! Но это как раз тот случай, когда логика подводит. В слове "одышка" буквы "т" нет и не должно быть.