В русском языке есть слова-ловушки, которые ставят в тупик даже грамотных людей. Одно из них мы приведем ниже. Заимствование настолько прочно вошло в нашу речь, что его иностранное происхождение забывается, а вместе с ним и правильное написание.
Попробуйте выбрать правильный вариант без подсказки:
- джентельмен
- джентльмен
- джентыльмен
- джентлмен
Если вы остановили выбор на втором варианте — поздравляем, вы попали в число тех, кто не поддался распространенной ошибке. Она возникает из-за фонетического обмана: при чётком произношении после буквы "т" нам кажется, что мы слышим гласный звук. Мозг автоматически пытается вставить между "т" и "л" букву, что и рождает неверный, но очень устойчивый вариант.
Однако правило здесь категорично: в русской языковой адаптации слова "gentleman" между "т" и "л" никакой гласной не ставится. Правильно — только "джентльмен".
Чтобы не допускать эту досадную оплошность, можно использовать простую мнемонику: "Настоящий джентльмен краток и в словах, и в написании — лишних букв не терпит".