Хлопок произошел в жилом доме в Ставрополе
20:31
Больше 24 тысяч тонн мусора вывезли за новогодние праздники на Ставрополье
17:55
Долю питьевой воды, не соответствующей нормам качества, назвали на Ставрополье
17:33
Умер ветеран Великой Отечественной войны из Ставрополя Николай Гавриш
17:24
Блогер из Ставрополя, попавший в ДТП в Якутии, купил новую "Ниву" для путешествия
17:02
Подросток, заплевавший камеру в лифте многоэтажки Ставрополя, всё отмыл
16:45
Бассейны с минералкой, горячий шулюм: Железноводск готовят к крещенским купаниям
16:29
Ставрополец заплатит 3 тысячи рублей штрафа за оскорбление знакомой в соцсетях
16:23
Женщину с ожогами забрали в больницу после пожара в частном доме на Ставрополье
15:52
Прокуратура через суд обязала предприятие спасти лесной участок на Ставрополье
15:24
Пожар, эвакуация, звуки ПВО: что известно об атаке БПЛА на Ставрополье 14 января
14:51
Тендер на проект ремонта концертного зала Шаляпина за 31 млн рублей объявили в Ессентуках
14:27
400 тысяч кв. метров земли вернули через суд в госсобственность на Ставрополье
14:04
Информацию об очередном минировании проверили на Ставрополье
13:42
Эвакуированные после падения БПЛА жители Невинномысска возвращаются домой
13:34

Иностранцы краснеют, когда слышат эти русские имена - неловкие переводы

Иностранцы "краснеют": русские имена, которые и вас заставят смутиться pxhere.com
Иностранцы "краснеют": русские имена, которые и вас заставят смутиться
Фото: pxhere.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Русские имена привычны для нашего слуха, а вот за границей оно может вызвать бурные эмоции. Из-за языковых ассоциаций и культурных стереотипов их обладателям иногда приходится сталкиваться с недоразумениями. Порой даже вгоняют в краску. О таких именах рассказал автор блога (12+) Александр Снитовский.

Мужские имена

  • Илья: Во Франции это имя похоже по звучанию на выражение il y a ("имеется"). Поэтому местные жители могут быть в замешательстве.
  • Николай и Владимир: В Испании Коля похоже на culo ("зад"), Вова— с boba ("глупый"). Полное имя Владимир связывают с мрачным образом вампиром Влада Цепеша.
  • Игорь: В западной массовой культуре это имя часто у помощников злодеев, поэтому и может быть негативная ассоциацию.
  • Никита, Миша и Саша: После выхода фильма "Ее звали Никита" (18+) это имя стали воспринимать как женское. А вот Миша и Саша в Европе и США считаются исключительно женскими.

Женские имена

  • Галина и Полина: В Италии galina и pollina означают "курица", а в Испании pollino переводится как "осел".
  • Арина: В испанском языке созвучное слово harina означает "мука".
  • Настя: Английское слово nasty ("противный") создает неприятную ассоциацию. Имя Анастасия, к счастью, приобрело популярность после выхода одноименного мультфильма (6+).
  • Светлана: Сокращение "Света" напоминает английское sweat ("потный"), а в Японии звучит как subeta — жаргонное обозначение женщины с сомнительной репутацией.
  • Людмила: В сербском и хорватском языках слово ludo означает "безумие".
  • Катя, Маша и Таня: В Корее Катя ассоциируется со словом "фальшивка", в Израиле Маша звучит как вопрос "который час?", а в Польше Таня означает "дешевка".

Если вы планируете переезд или длительное пребывание за границей, стоит заранее узнать о возможных ассоциациях вашего имени в стране назначения. Это поможет избежать неловких ситуаций и облегчит общение.

Автор: Александра Сергеева

229130
67
155