96 БПЛА сбили в небе над Невинномысском 20 мая – мэр Михаил Миненков
11:19
Экс-начальницу почты на Ставрополье осудили за аферу с коммунальными платежами
10:37
Как малый бизнес Ставрополья справляется с новой налоговой нагрузкой
10:31
На 10% больше приняли туристов гостиницы и санатории Ставрополья в 2025 году
10:31
13-летнего подростка на самокате сбили на пешеходном переходе в Ставрополе
10:14
Прокуратура и СК проводят проверку из-за разрушающегося дома в Невинномысске
09:54
Три населённых пункта на Ставрополье остались без воды из-за аварии на водоводе на сутки
09:30
Жителей Ставрополья предупредили о подъеме воды до опасных отметок на Егорлыке
09:20
Больше пяти часов действовала угроза атаки БПЛА на Ставрополье ночью 21 мая
09:13
21 мая на Ставрополье: открыли библиотеку и отдали аэропорт краевой власти
08:30
Губернатор Лимаренко анонсировал запуск пяти современных поликлиник на Сахалине
04:20
21 мая у православных двойной праздник: Вознесение и память Иоанна Богослова
20 мая, 21:15
На Ставрополье уже начали подготовку к следующему отопительному сезону
20 мая, 18:01
Прокуратура запустила горячую линию для граждан после атаки БПЛА в Невинномысске
20 мая, 17:52
Абоненты 11 улиц Ставрополя останутся без света 21 мая
20 мая, 17:27

Иностранцы краснеют, когда слышат эти русские имена - неловкие переводы

Иностранцы "краснеют": русские имена, которые и вас заставят смутиться pxhere.com
Иностранцы "краснеют": русские имена, которые и вас заставят смутиться
Фото: pxhere.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Русские имена привычны для нашего слуха, а вот за границей оно может вызвать бурные эмоции. Из-за языковых ассоциаций и культурных стереотипов их обладателям иногда приходится сталкиваться с недоразумениями. Порой даже вгоняют в краску. О таких именах рассказал автор блога (12+) Александр Снитовский.

Мужские имена

  • Илья: Во Франции это имя похоже по звучанию на выражение il y a ("имеется"). Поэтому местные жители могут быть в замешательстве.
  • Николай и Владимир: В Испании Коля похоже на culo ("зад"), Вова— с boba ("глупый"). Полное имя Владимир связывают с мрачным образом вампиром Влада Цепеша.
  • Игорь: В западной массовой культуре это имя часто у помощников злодеев, поэтому и может быть негативная ассоциацию.
  • Никита, Миша и Саша: После выхода фильма "Ее звали Никита" (18+) это имя стали воспринимать как женское. А вот Миша и Саша в Европе и США считаются исключительно женскими.

Женские имена

  • Галина и Полина: В Италии galina и pollina означают "курица", а в Испании pollino переводится как "осел".
  • Арина: В испанском языке созвучное слово harina означает "мука".
  • Настя: Английское слово nasty ("противный") создает неприятную ассоциацию. Имя Анастасия, к счастью, приобрело популярность после выхода одноименного мультфильма (6+).
  • Светлана: Сокращение "Света" напоминает английское sweat ("потный"), а в Японии звучит как subeta — жаргонное обозначение женщины с сомнительной репутацией.
  • Людмила: В сербском и хорватском языках слово ludo означает "безумие".
  • Катя, Маша и Таня: В Корее Катя ассоциируется со словом "фальшивка", в Израиле Маша звучит как вопрос "который час?", а в Польше Таня означает "дешевка".

Если вы планируете переезд или длительное пребывание за границей, стоит заранее узнать о возможных ассоциациях вашего имени в стране назначения. Это поможет избежать неловких ситуаций и облегчит общение.

Автор: Александра Сергеева

229130
67
155