Русский язык полон сюрпризов: некоторые слова звучат так, что невольно заставляют улыбнуться или смутиться. Однако за их странной формой часто скрываются вполне невинные и интересные значения. Филолог Татьяна Кузнецова привела несколько примеров.
- "Впросырь" — звучит неаппетитно, но означает всего лишь "не до конца приготовленное". Если макароны или мясо не доварились, они именно "впросырь". Аналог итальянского "аль денте", только менее благозвучный.
- "Ангус" — это не ругательство, а название породы коров из Шотландии. "Черный ангус" в меню — это гарантия качественного мраморного мяса для стейка.
- "Жовиальный" — от французского "веселый". Так можно назвать человека общительного, душа компании, который любит пошутить.
- "Перлюстрация" — грозное слово из латыни, означающее тайный просмотр переписки. Раньше так контролировали письма, теперь — электронную почту и сообщения.
- "Анналы" (с двумя "н") — летопись, исторические записи. Достаточно потерять одну букву, и слово приобретет совершенно иной, сомнительный смысл.
- "Эпидерсия" — современный молодежный сленг. Означает что-то нелепое, ерунду, чепуху. Синоним слова "фигня".
- "Вальгус" — медицинский термин, обозначающий деформацию стопы, когда большой палец отклоняется в сторону. Ничего общего с неприличными ассоциациями не имеет.
- "Фаблио" (с ударением на "о") — старинный литературный жанр, короткие веселые и поучительные стихотворные истории, часто с сатирой.