Диких и домашних животных массово прививают от бешенства на Ставрополье
18:02
Как врачи спасают от депрессии, рассказал главный психиатр Ставрополья
17:06
Село из 2000 жителей третьи сутки живёт без воды на Ставрополье
16:11
Стало известно, какими психическими заболеваниями страдают ставропольцы
15:10
Землетрясение произошло возле Георгиевска
14:23
Пенсионерка умерла в больнице после лобового ДТП в Пятигорске
14:02
Езда в маршрутке с открытой дверью возмутила пассажиров в Ставрополе
12:56
Арестован помощник губернатора Ставропольского края
12:04
Алкаши могут парализовать работу больницы скорой помощи в Ставрополе
12:03
Самое жаркое село назвали синоптики Ставрополья
11:08
Авиационный полк в Будённовске стал гвардейским по указу Путина
09:54
13 июля на Ставрополь: поступил в продажу региональный справочник
08:30
Вахта Победы: Как Петр Заровняев стал легендой послевоенного сенокоса
07:00
Вахта Победы: сахалинские рыбаки перевыполняют планы
03:00
Умер генерал-майор Павел Соловьёв, возглавлявший совет ветеранов в Невинномысске
12 июля, 18:41

В этом простом слове ошибаются даже учителя русского языка - вот как правильно говорить

Разбираемся в происхождении
В этом простом слове ошибаются даже учителя русского языка - вот как правильно говорить коллаж ИА Stavropol.Media и Javier Sierra/unsplash
В этом простом слове ошибаются даже учителя русского языка - вот как правильно говорить
Фото: коллаж ИА Stavropol.Media и Javier Sierra/unsplash
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Заимствованные слова в русском языке часто приобретают новое звучание, особенно когда речь идет об ударении. В ряде случаев оно меняется под влиянием правил русского языка, но есть слова, в которых сохраняется исходное ударение. Это нередко становится причиной ошибок и споров среди носителей языка, отмечает sport24.ru (18+).

Одним из таких примеров является слово "жалюзи". Оно пришло в русский язык из французского, где слово jalousie произносится с ударением на последний слог. В русском языке это правило сохранилось, что не очень типично для заимствований. Согласно словарю Ожегова, жалюзи — это оконные шторы или ставни, состоящие из параллельных жестких пластин, которые можно регулировать, изменяя уровень освещенности в помещении.

Любопытно происхождение этого слова. В переводе с французского jalousie означает "ревность" или "зависть", и такая ассоциация возникла не случайно. В старину считалось, что узкие подвижные планки позволяют наблюдать за окружающим миром, оставаясь незамеченным. В Европе ставни этого типа нередко устанавливали в женских спальнях, чтобы скрыть обитательниц от посторонних взглядов. Вначале жалюзи изготавливали из дерева, так как ткань для классических занавесок была более дорогим и роскошным материалом.

В русском языке слово "жалюзи" появилось еще в начале XX века, прочно закрепившись в литературе и разговорной речи. Несмотря на давнее заимствование, многие до сих пор допускают ошибки в его произношении, ставя ударение на первый слог. Однако согласно нормам русского языка и рекомендациям орфоэпических словарей, правильным остается вариант с ударением на последний слог — "жалюзи".

229130
67
155

Электронный ресурс (Сайт) использует cookies и метрические программы. Продолжая посещение настоящего сайта, пользователь соглашается на смешанную обработку, сбор, использование, хранение, уточнение (обновление, изменение), обезличивание, блокирование, уничтожение своих персональных данных владельцем Электронного ресурса в соответствии с Политикой обработки персональных данных и Согласием на обработку персональных данных Пользователей.
На сайте используются рекомендательные технологии