Русский язык богат на сложные и коварные слова, которые ставят в тупик даже самых грамотных людей. Одна из распространенных ошибок — добавление лишней буквы "Н" в заимствованных словах. По статистике, 96% россиян регулярно допускают такие промахи, даже не подозревая об этом. Разберём два особенно проблемных случая.
Компрометировать, а не компромеНтировать
Слово часто пишут неправильно, добавляя лишнюю букву "Н" — компроментировать. Однако такой формы в русском языке не существует.
Истинное происхождение слова — французский глагол compromettre, что означает "порочить, подрывать репутацию". Как видно, буквы "Н" там нет, поэтому в русском варианте её тоже быть не должно.
Отличный способ запомнить правильное написание — ассоциация со словом "компромат". Ведь никто не говорит "компромант"!
Констатация, а не констаНтация
Еще одна распространенная ошибка — написание слова "констатация" с лишней буквой "Н". Здесь нас подводит ассоциация с "константой". Несмотря на схожесть звучания, эти слова имеют разное происхождение.
Констатация пришла к нам из французского constatation, которое, в свою очередь, восходит к латинскому constat (ранее известный, установленный факт).
А вот константа происходит от латинского constans (неизменный). Именно это сходство заставляет людей ошибаться, но важно запомнить: констатация и констатировать всегда пишутся без "Н"!
Как не допускать таких ошибок
Проверяйте происхождение слов. Если в родном языке "Н" нет — не ставьте её и в русском.
Используйте ассоциации: компрометировать — компромат, констатация — установить факт.
Чаще обращайтесь к орфографическим словарям, чтобы не попадать в число тех самых 96%.
По материалам дзен-канала "Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!" (12+).