Карантин из-за лейкоза скота ввели в селе Будённовского округа Ставрополья
10:27
Предприниматели, десятки экспертов и новые деловые контакты: "Бизнес-Фест" соберет бизнес-сообщество Ставрополья
10:07
Виктор Пинский принял участие в заседании совета Всеобщей конфедерации профсоюзов
10:00
Из-за аварии на коллекторе в Кисловодске подтопило 10 домов и ограничили воду на 23 улицах
09:33
Ставропольчанка на Changan сбила мальчика в краевом центре на 50 лет ВЛКСМ
09:15
Ещё один БПЛА уничтожили недалеко от промзоны Будённовска 1 июля
09:15
Вражеский беспилотник сбили ранним утром на подлёте к Будённовску
09:08
Видеорепортаж Это не бассейн: купающиеся в фонтанах дети и собаки возмутили ставропольчанку
09:02
Виктор Пинский встретился с депутатами парламента Таджикистана
08:40
1 июля на Ставрополье: местные трудящиеся предложили помощь жителям блокадного Ленинграда
08:30
Самые популярные новости ИА Stavropol.Media за 30 июня
30 июня, 19:02
В Ставрополе дому на Гражданской отказали в статусе объекта культурного наследия
30 июня, 18:03
Полиция и прокуратура взялись за вандалов, ворующих растения с клумб Ставрополя
30 июня, 17:31
В Ессентуках следком начал проверку после нападения бродячих собак на девушку в парке
30 июня, 17:05
Беспилотную опасность объявили к вечеру 30 июня на Ставрополье
30 июня, 16:48

Ловушка безграмотности - эти 3 пары существительных путают сами русоведы: как надо

Русский язык полон тонкостей, и иногда даже опытные филологи и преподаватели могут оказаться в языковой ловушке. Особенно когда дело касается пар слов, звучащих похоже, но означающих разное. Ошибки с ними часто можно встретить даже в официальных документах, СМИ и, увы, школьных сочинениях.

Разбираем три наиболее коварных пары существительных, в которых легко оступиться — но больше вы так не сделаете.

Кореянка или корейка: национальность или ужин?

Если вы называете женщину из Южной или Северной Кореи "корейкой", срочно остановитесь. Это не просто речевая ошибка — это почти гастрономическая неудача.

Кореянка — правильно. Так обозначают представительницу корейского народа.
Корейка — кулинарный термин. Это мясной продукт, чаще всего копчёная или сырокопчёная свиная грудинка. Вкусно, но к человеку отношения не имеет.

Пример:
неправильно: В аэропорту прилетела известная корейка.
правильно: На встречу с делегацией прилетела известная кореянка.
правильно: А на обед у нас сегодня копчёная корейка с соусом.

Забота или заботливость: что у вас на уме?

Оба слова связаны с вниманием, участием и теплотой. Но разница между ними — принципиальная.

Забота — это действие. То, что мы делаем ради блага другого.
Заботливость — это качество человека, склонность проявлять заботу.

Пример:
неправильно: Она отнеслась к нему с нежной заботой — не ошибка, но лучше:
правильно: Она отнеслась к нему с нежной заботливостью.

Почувствовали нюанс? Отлично — уже не попадётесь.

Различие или отличие: ловушка для логики

Слова нередко путают даже те, кто в школе писал диктанты на "отлично". Но здесь всё проще, если запомнить один лайфхак:

Различие — это разница между предметами. Всегда между.
Отличие — это отличительный признак одного предмета. Отличие от чего-либо.

Пример:
правильно: Главное отличие этой собаки от других — умение приносить тапки.
неправильно: Отличие между ними заключается в форме.

Как только добавляете "между" — выбирайте слово "различие". Всё работает, как часы.

По материалам дзен-канала "Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!" (12+).

229130
67
155