Русский язык богат на ловушки — и они подстерегают не только тех, кто не дружит с орфографией, но и самых прилежных читателей и грамотеев. Есть выражения и слова, которые ставят в тупик даже на экзамене. Одно из них — слово скрупулезный. Оно сбивает с толку не только написанием, но и произношением.
Скрупулезный: как не исказить
Многие ошибаются, вставляя в это слово лишнюю букву и произнося его как "скурпулезный". Причина в том, что наш слух стремится упростить непривычные сочетания — например, три согласные подряд (с-к-р). Чтобы упростить артикуляцию, многие непроизвольно добавляют лишнюю гласную.
А между тем, слово "скрупулезный" — заимствованное. Оно пришло из латинского языка, где scrupulus означало "маленький камень". В Древнем Риме так называли меру веса, применявшуюся, например, при взвешивании серебра. Постепенно это значение стало ассоциироваться с предельной точностью — отсюда и современное значение: "тщательный, внимательный к деталям".
Под стать — вместе или раздельно?
Словосочетание "под стать" нередко вызывает орфографические затруднения. Когда-то его действительно писали слитно — это видно по дореволюционным словарям, таким как Даль или Ушаков. Однако в нынешней орфографии действуют другие нормы: теперь подобные сочетания — например, под силу, под мышкой, под утро — пишутся раздельно.
То же касается и "под стать" — когда говорят, что "он был под стать ей", речь идёт о гармонии или внешнем соответствии. Слово "стать" — архаизм, который обозначает осанку, сложение или вид. И хотя звучит старомодно, в этом контексте оно до сих пор активно используется.
Эспрессо: не путайте с поездом
Ещё одна часто встречающаяся ошибка — написание и произношение слова эспрессо. Многие уверенно говорят "экспрессо", будто речь идёт о поезде или скорости. Но это неверно. На самом деле, слово родом из итальянского, и связано оно не с движением, а с процессом приготовления.
Итальянский глагол esprimere означает "выжать" или "выразить", и именно от него пошло слово espresso — кофе, приготовленный под давлением. Да, в латинской форме это слово действительно имело "х" — exprimere, но в итальянской речи звук "кс" исчез. Однако в русском сознании ассоциация с поездом экспрессом оказалась сильнее, отсюда и частая ошибка.
Почему важно знать нюансы?
Ошибки в сложных или заимствованных словах случаются даже у начитанных людей. Но умение правильно писать и произносить такие слова не только снижает риск получить минус на экзамене — это ещё и показатель внимательности, уважения к языку и общей культуры речи.
Так что, если хотите производить впечатление и в устной, и в письменной речи — будьте скрупулезны. Русский язык это оценит.