Ошибки в приставках — настоящая ловушка даже для тех, кто считает себя знатоком родного языка. Особенно если речь идёт о таких "похожих" словах, как "преступить" и "приступить". Разница всего в одной букве, а смысл — диаметрально противоположный. Путают их очень часто, а ведь ошибка может не только испортить впечатление, но и полностью изменить значение сказанного.
ПрЕступить — это не о начале, а о нарушении.
Связь легко запомнить: преступление — серьёзное нарушение закона. Значит, переступить закон или переступить границу дозволенного — означает сознательно нарушить нормы, правила, границы.
ПрИступить — совсем другое дело: оно означает начать какое-то дело или действие.
Например: приступить к работе, приступить к занятиям, приступить к выполнению задания — то есть перейти к действию, взяться за что-то.
В этом и кроется вся суть. Сравните:
"Со вторника можно преступить к занятиям" — звучит как будто учёба незаконна.
"Со вторника можно приступить к занятиям" — всё правильно: начинаем учиться.
Запомните простую шпаргалку:
ПрЕступить — нарушить.
ПрИступить — начать.
Такие "мелочи" легко ускользают, но именно из них и складывается грамотная речь. Попробуйте теперь сказать, что вы не сомневались ни секунды — и тогда, возможно, вы действительно виртуоз русского языка.
По материалам дзен-канала "Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!" (12+).